Yeah, US Army thinking at its finest. The Cajuns spoke (and speak) a provincial, non-Parisian French dialect the equivalent of Chaucerian English. Not even as recent as Elizabethan / Shakespeareian. They could barely communicate with the modern French, which is why they were referred to as "conases" or bumpkins. Being Cajun, they adopted the slur as their self-referent "Coonasses". Note also that until recently, the Cajun French spoken in New Iberia, southeast of Lafayette, was unintelligible to those Cajun French speakers from Cameron, southwest of Lafayette, because the bayous didn't run those ways, and until Huey Long in the 1930s, there were almost no roads. John in Indy
Since all the EU is depending on the U.S. to defend them I'd say Cossacks could be watering their horses in the Seine in six weeks like it's 1815.
ReplyDeleteOh...you mean there was a time when France had not surrendered?
ReplyDelete1918. The Cajuns came over and saved the French from the Germans then berated them for leaving Louisiana in the first place.
ReplyDeleteYeah, US Army thinking at its finest. The Cajuns spoke (and speak) a provincial, non-Parisian French dialect the equivalent of Chaucerian English. Not even as recent as Elizabethan / Shakespeareian.
ReplyDeleteThey could barely communicate with the modern French, which is why they were referred to as "conases" or bumpkins. Being Cajun, they adopted the slur as their self-referent "Coonasses".
Note also that until recently, the Cajun French spoken in New Iberia, southeast of Lafayette, was unintelligible to those Cajun French speakers from Cameron, southwest of Lafayette, because the bayous didn't run those ways, and until Huey Long in the 1930s, there were almost no roads.
John in Indy